Keine exakte Übersetzung gefunden für نوعية البيئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نوعية البيئة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a un lien entre la qualité de l'environnement et la pauvreté.
    وهناك رابط قوي بين نوعية البيئة والفقر.
  • Ensemble, nous faisons face aux difficultés en matière de sécurité énergétique, de qualité de l'environnement et de changements climatiques.
    ومعا نجابه تحديات أمن الطاقة ونوعية البيئة وتغير المناخ.
  • c) Promouvoir des mesures de prévention situationnelle qui ne portent pas atteinte à la qualité de l'environnement bâti ?
    (ج) تعزيز تحصين الأهداف دون التأثير على نوعية البيئة الموجودة؟
  • Pauvreté, parité entre les sexes et environnement
    ثالثاً - الفقر، ونوع الجنس، والبيئة
  • Environnement et parité hommes-femmes
    البيئة ونوع الجنس
  • Contrairement à ce que l'on constate dans la plupart des autres secteurs d'activité économique, la prospérité de l'industrie touristique dépend dans une large mesure de la qualité de l'environnement.
    فعلى خلاف معظم الأنشطة الاقتصادية الأخرى، يعتمد ازدهار صناعة السياحة ذاته بشدة على نوعية البيئة.
  • La promotion de la santé de chaque individu et collectivité en Republika Srpska devrait être l'objectif de toutes les stratégies de développement.
    وتتوقف نوعية الحياة ورفاه الإنسان على نوعية البيئة التي يمكن تصنيفها إلى أربعة مستويات:
  • Les projets entrepris dans ce cadre sont porteurs d'avantages tels que la promotion de la sécurité énergétique, la réduction des émissions de gaz à effet de serre et l'amélioration de la qualité de l'environnement.
    وتدر هذه المشاريع منافع مثل تعزيز أمن الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين نوعية البيئة.
  • Plusieurs organisations féminines se sont associées à des chercheurs et à des institutions pour étudier et surveiller la qualité de l'environnement et ses incidences sur la santé des communautés locales.
    وقد بدأ العديد من المنظمات النسائية شراكات مع الباحثين والمؤسسات لدراسة ورصد نوعية البيئة وتأثيراتها الصحية على المجتمعات المحلية.
  • Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.
    فالحطام يهدد بالحطِ من نوعية البيئة الفضائية الهشة بالفعل ويمكن أن يجعل الفضاء غير صالح للأنشطة الإنسانية.